留学生在称呼教授时,可以根据不同的情况和地区采取以下几种方式:
使用职称
在美国、加拿大和一些欧洲国家,可以直接称呼教授为“Professor [姓氏]”或“Dr. [姓氏]”,如果教授同时拥有博士学位,也可以称呼为“Dr.”以显示其学术资格。
在英国,Professor仅适用于正教授,不适用于讲师或高级讲师。
使用通用尊称
如果不确定教授的职称,可以使用更通用的称呼,如“Mr. [姓氏]”或“Ms. [姓氏]”。
在一些不太熟悉的情况下,也可以使用“Dear Professor [姓氏]”或“Dear Dr. [姓氏]”来表示尊敬。
考虑地区差异
在俄罗斯学术界,教授的称谓较为正式,需要称呼教授的学术头衔和姓氏,如“Галинский профессор” (Prof. Galinski) 或“Петрова доктор” (Dr. Petrova)。
直接称呼名字
在一些较为自由开放的地区,如南加州,学生可以直接称呼老师的名字,这样显得更为亲切。
注意个人偏好
有些教授会在课程大纲或第一堂课中说明他们希望如何被称呼,这时应按照教授的要求进行称呼。
建议
初次见面:在不确定如何称呼时,可以先称呼为“Professor [姓氏]”或“Dr. [姓氏]”,以显示尊重。
熟悉后:如果与教授关系较为熟悉,可以根据教授的个性和喜好选择直接称呼名字或使用较为亲切的称呼。
正式场合:在面试或学术报告等正式场合,使用“Professor [姓氏]”会更加恰当。
非正式场合:在与教授私下交流或初次见面时,可以使用“Dr. [姓氏]”或直接称呼姓氏加“老师”。
通过以上方式,留学生可以根据具体情况和教授的个人偏好,选择合适的称呼方式,以表现出对教授的尊重和礼貌。