留学生在交流中可能会遇到一些令人哭笑不得的情况,以下是一些经典的“惊人”话语:
点餐误会
原文:我就说I'd like to order it for you.对方顿时表情充满了嫌弃(谁要你帮我点了,谁要你帮我点了!我们有钱,有钱!)。其实应该说i'll help you order it...
课堂尴尬
原文:你们让开,我这个简直是人生耻辱!有一次上课,随堂测试,我没有带草稿纸,于是我就想问老师要一张纸,本意我是想问:teacher,can you give me a sheet?虽然感觉也不是很对,但起码能听得懂我在说什么吧?然后我就举手说,teacher,can you give me a shit?
超市误会
原文:刚到英国,去超市买东西,结账的时候店员问:do you have change?我一下没明白,心想我换什么换啊我不换!于是我就回她:no,i don't want any change!店员傻眼说:no,i'm asking you if you have any
日常对话
原文:1“你出国花了你爸妈好几十w,你内疚吗?” 2“哦豁水那个文凭,回国找工作有用吗?” 3“怎么没带个男朋友/女朋友回来?” 4“你能不能帮我翻译这个” 5“你学那个有啥用啊,回来还不是考公考编” 6“是不是看不上国内研究生才去留学的啊” 7“你都留学了,怎么还跟中国人玩” 8“你怎么天天出去旅游,好羡慕你,不用上课吗” 9“哎呀,英国人回来啦” 10“留学了是不一样,说话都夹着英文”
语言障碍
原文:有次房东问我 did u eat anyting yet? 我说 no. 她 听后重复了一 遍so u didn’t eat anyting. 我说 yes... 房东老 太太犹豫了下 又问 did u eat ? 我说 no. 她 接着说 so u didn’t eat .我说 yes ...... 估计她当时要崩溃了
工作失误
原文:刚上班不久,有个公司的A/R打电话来催支票,我循例问了一下他是哪间公司打来的,那男的很有礼貌的说:“This is xxx calling from Beach Brother." 听懂了很开心,不过由于对公司名字还不熟,心想先用笔记下来公司名,省得等下忘记了,正得意忘形之间,顺嘴开始拼写人家公司的名字,还说得一本正经:"b.i.t.c.h......bitch, correct?"。。。。。那男的终于还是没能忍住怒火,近似于怒吼似的对我喊道:"NO!!! B.E.A.C.H.....BEACH!!!!!!"接下来的一年里,没再跟这间公司又过任何生意往来......
情绪宣泄
原文:一次不知道是什么事情把我惹怒了,情急之下我本来要说: FUCK YOU!! 但是却说成FUCK ME!!! 那老外开始愣了一下, 后来他说: u wanna say fuck me ?? OR fuck you??
这些话语反映了留学生在异国他乡可能遇到的一些尴尬和误解,虽然有些令人哭笑不得,但也增添了留学生活的趣味和多样性。希望这些例子能帮助你更好地理解留学生在交流中可能遇到的挑战和趣事。