留学回来的亲戚可以根据不同的关系和语境有不同的称呼。以下是一些常见的称呼:
海归:
这是最常见的称呼,指的是从海外留学归来的人员,无论是否找到工作,都可以称为“海归”或“海龟”。
海待:
如果留学回国后暂时找不到工作,有些人会自嘲为“海带”。
归国华侨:
根据《关于界定华侨外籍华人归侨侨眷身份的规定》(国侨发【2009】5号),如果自费留学生在国外定居并就业,未加入外国国籍,他们应属华侨,回国后享受归侨待遇。
父母:
아버지 (父亲) 和 어머니 (母亲)。
祖父母:
할아버지 (爷爷) 和 할머니 (奶奶)。
外祖父母:
외할버지 (外公) 和 외할머니 (外婆)。
伯父和叔叔:
큰아버지 (大伯父)、둘째아버지 (二伯父)、삼촌 (三叔) 和 넷째아버지 (四叔)。
姑姑和阿姨:
큰어머니 (大姑)、둘째어머니 (二姑)、삼촌모 (三姑妈) 和 넷째어머니 (四姑妈)。
舅舅:
큰어머니형 (大舅)。
根据具体语境和关系,可以选择合适的称呼。例如,在正式场合或需要明确亲属关系的语境中,使用“海归”或具体的亲属称呼可能更为合适。在非正式场合或日常交流中,“海归”或自嘲的称呼如“海带”可能更为常见。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。