俄罗斯留学名字的写法如下:
名字 (имя)
男性名字通常以辅音结尾,例如:Иван (Ivan)、Павел (Pavel)、Анton (Anton)。
女性名字通常以元音结尾,例如:Анна (Anna)、Юлия (Yulia)、Елизавета (Elizaveta)。
父称 (отчество)
男性父名通常以-ович、-евич、-ич结尾,例如:Иванов (Ivanov)、Савельев (Savelev)。
女性父名通常以-овна、-евна、-ична结尾,例如:Ивановна (Ivanovna)、Савельевна (Savelyevna)。
姓 (фамилия)
俄罗斯姓氏通常以-ов、-ев、-ин、-ских等结尾,例如:Иванов (Ivanov)、Соколов (Sokolov)、Федоров (Fedorov)。
示例
男性:Иван Иванович Павлов (Ivan Ivanovich Pavel)
女性:Анна Васильевна Мандельштам (Anna Vasilyevna Mandelstam)
缩写规则
名字缩写:一般由名字的第一个字母缩写而来,例如:“Иван”缩写为“И.”。
父名缩写:一般由父名的第一个字母缩写而来,例如:“Иванов”缩写为“И.Н.”。
姓氏缩写:一般是姓氏的全部字母的缩写,例如:“Иванов”缩写为“Иванов И.”。
注意事项
俄罗斯人的名字和父名有很多相似的部分,因此在填写缩写时需要注意区分。
如果和一个俄罗斯人同名同姓,缩写方式也可能会有所不同。
在正式的公文中,需要对他人使用全称,而非正式的书信往来中,则只需要使用对方的父称所写。